- ±àºÅ£º98792
- ÊéÃû£º¡¶ÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹úÃñ·¨µä¡·ÖС¢Ó¢¡¢µÂÎĶÔÕÕѧϰÊÖ²á
- ×÷ÕߣºÖìÔªÇì¡¢Àî껡¢Öé
- ³ö°æÉ磺±±´ó
- ³ö°æÊ±¼ä£º2025Äê2ÔÂ
- Èë¿âʱ¼ä£º2025-2-20
- ¶¨¼Û£º168
ͼÊéÄÚÈݼò½é
2020Äê5ÔÂ28ÈÕ°ä²¼¡¢2021Äê1ÔÂ1ÈÕÆðʵʩµÄ¡¶ÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹úÃñ·¨µä¡·£¨ÒÔϼò³Æ¡¶Ãñ·¨µä¡·£©£¬ÊÇÐÂÖйúµÚÒ»²¿ÒÔ·¨µäÃüÃûµÄ·¨ÂÉ¡£×÷ΪÊг¡¾¼ÃµÄ»ù±¾·¨£¬¡¶Ãñ·¨µä¡·ÔÚÖйúµÄ·¨ÂÉÌåϵÖоÓÓÚ»ù´¡ÐÔµØÎ»¡£¸Ã·¨µä¹²¼Æ1260Ìõ£¬·ÖΪ7±à£¬ÒÀ´ÎΪ×ÜÔò¡¢ÎïȨ¡¢ºÏͬ¡¢È˸ñȨ¡¢»éÒö¼ÒÍ¥¡¢¼Ì³Ð¡¢ÇÖȨÔðÈΣ¬ÒÔ¼°¸½Ôò£¬»Ê»ÊÊ®ÓàÍòÑÔ£¬¿°³ÆÐÂÖйúÁ¢·¨Ê·ÉÏµÄºèÆª¾ÞÖÆ¡£¡¶Ãñ·¨µä¡·»ùÓڴ󽷨ϵµÄ·¨µäÀíÄî¶øÁ¢£¬ÎüÊÕ½è¼øÁ˵¹úÃñ·¨µÄÖî¶à»ù±¾¸ÅÄîºÍÖÆ¶È£¬Í¬Ê±Ò²Òý½ø½è¼øÁËÓ¢ÃÀ·¨ÏµÖî¶àÏȽøµÄÀíÄîºÍ¹æÔò£¬²¢ÖÂÁ¦ÓÚ½¨Éè²¢ÍêÉÆ¾ßÓÐÖйúÌØÉ«µÄÃñ·¨Ìåϵ¡£ÎªÁË´Ù½øÖÐÍâ·¨Âɽ»Á÷£¬Îª¹úÄÚÍâרҵÈËʿѧϰÑо¿¡¶Ãñ·¨µä¡·Ìṩ¿É¿¿ÊµÓõÄÓ¢µÂÎĶÔÕÕÒë±¾£¬²¢¼ÓÉî¶ÔÖÐÎĺÍÓ¢µÂÎÄ·¨ÂÉÓïÑԵĶÔӦϵͳÀí½âºÍÕÆÎÕ£¬¾Ó¢Îĺ͵ÂÎÄ·ÒëÍŶÓÒÔ¼°×ÊÉî·¨ÂÉ·Òëר¼ÒµÄ²»Ð¸Å¬Á¦ºÍ¾«µñϸ×Á£¬ÍƳö´Ë±¾¡¶<ÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹úÃñ·¨µä>ÖС¢Ó¢¡¢µÂÎĶÔÕÕѧϰÊֲᡷ¡£
ͼÊéĿ¼
"Ŀ¼
Contents
Inhaltsverzeichnis
µÚÒ»±à ×ÜÔò
Book One General Provisions
Erstes Buch: Allgemeiner Teil
µÚÒ»Õ »ù±¾¹æ¶¨
Chapter IBasic Provisions
1. Kapitel: Grundlegende Bestimmungen
µÚ¶þÕ ×ÔÈ»ÈË
Chapter IINatural Persons
2.Kapitel: Nat¨¹rliche Personen
µÚÈýÕ ·¨ÈË
Chapter IIILegal Persons
3.Kapitel: Juristische Personen
µÚËÄÕ ·Ç·¨ÈË×éÖ¯
Chapter IVUnincorporated Organizations
4.Kapitel: Organisationen ohne Rechtspers¢‰nlichkeit
µÚÎåÕ ÃñÊÂȨÀû
Chapter VCivil Rights
5.Kapitel: Zivile Rechte
µÚÁùÕ ÃñÊ·¨ÂÉÐÐΪ
Chapter VICivil Juristic Conducts
6.Kapitel: Zivilrechtsgesch¢|fte
µÚÆßÕÂ ´úÀí
Chapter VIIAgency
7.Kapitel: Vertretung
µÚ°ËÕ ÃñÊÂÔðÈÎ
Chapter VIIICivil Liabilities
8.Kapitel: Zivilrechtliche Haftung
µÚ¾ÅÕ ËßËÏʱЧ
Chapter IXLimitation of Action
9.Kapitel: Klageverj¢|hrung
µÚʮՠÆÚ¼ä¼ÆËã
Chapter XCalculation of Time Period
10. Kapitel: Berechnung von Zeitr¢|umen
µÚ¶þ±à ÎïȨ
Book Two Real Rights
Zweites Buch: Sachenrecht
µÚÒ»·Ö±à ͨÔò
Part One General Provisions
1. Abschnitt: Allgemeine Grunds¢|tze
µÚÒ»Õ һ°ã¹æ¶¨
Chapter IGeneral Rules
1.Kapitel: Allgemeine Bestimmungen
µÚ¶þÕ ÎïȨµÄÉèÁ¢¡¢±ä¸ü¡¢×ªÈúÍÏûÃð
Chapter IICreation, Modification, Transfer and Extinction
of Real Rights
2. Kapitel: Bestellung, ¦Fnderung, ¦abertragung und Erl¢‰schen
dinglicher Rechte
µÚÈýÕ ÎïȨµÄ±£»¤
Chapter IIIProtection of Real Rights
3. Kapitel: Schutz der dinglichen Rechte
µÚ¶þ·Ö±à ËùÓÐȨ
Part Two Title
2. Abschnitt: Eigentum
µÚËÄÕ һ°ã¹æ¶¨
Chapter IVGeneral Rules
4.Kapitel: Allgemeine Bestimmungen
µÚÎåÕ ¹ú¼ÒËùÓÐȨºÍ¼¯ÌåËùÓÐȨ¡¢Ë½ÈËËùÓÐȨ
Chapter VState Ownership, Collective Ownership and
Private Ownership
5. Kapitel: Staatseigentum, Kollektiveigentum und
Privateigentum
µÚÁùÕ ҵÖ÷µÄ½¨ÖþÎïÇø·ÖËùÓÐȨ
Chapter VIOwners¡¯Separate Ownership in a Building
6. Kapitel: Sondereigentum und gemeinschaftliches Eigentum
an Geb¢|uden
µÚÆßÕ ÏàÁÚ¹ØÏµ
Chapter VIINeighboring Relations
7.Kapitel: Nachbarschaftsbeziehungen
µÚ°ËÕÂ ¹²ÓÐ
Chapter VIIICoª²ownership
8.Kapitel: Gemeinschaftliches Eigentum
µÚ¾ÅÕ ËùÓÐȨȡµÃµÄÌØ±ð¹æ¶¨
Chapter IXSpecial Provisions on the Obtainment of
Ownership
9. Kapitel: Besondere Bestimmungen ¨¹ber den Erwerb
des Eigentums
µÚÈý·Ö±à ÓÃÒæÎïȨ
Part Three Usufruct
3. Abschnitt: Nie¢xbrauch
µÚʮՠһ°ã¹æ¶¨
Chapter XGeneral Rules
9.Kapitel: Allgemeine Bestimmungen
µÚʮһÕ ÍÁµØ³Ð°ü¾ÓªÈ¨
Chapter XIConventional Usufruct on Rural Land for
Agricultural Operations
11. Kapitel: Das Recht zur Bewirtschaftung von
¨¹bernommenem Land
µÚÊ®¶þÕ ½¨ÉèÓõØÊ¹ÓÃȨ
Chapter XIIRight to Use Land for Construction
12.Kapitel: Das Recht zur Nutzung von Bauland
µÚÊ®ÈýÕ լ»ùµØÊ¹ÓÃȨ
Chapter XIIIRight to Use Rural Land as a Residential
Lot
13.Kapitel: Nutzungsrecht an Heimst¢|ttenland
µÚÊ®ËÄÕ ¾ÓסȨ
Chapter XIVRight of Habitation
14.Kapitel: Wohnungsrecht
µÚÊ®ÎåÕ µØÒÛȨ
Chapter XVServitude
15. Kapitel: Grunddienstbarkeiten
µÚËÄ·Ö ±àµ£±£ÎïȨ
Part Four Security Interests
4. Abschnitt: Dingliche Sicherungsrechte
µÚÊ®ÁùÕ һ°ã¹æ¶¨
Chapter XVIGeneral Rules
15.Kapitel: Allgemeine Bestimmungen
µÚÊ®ÆßÕ µÖѺȨ
Chapter XVIIMortgage
16.Kapitel: Hypothek
µÚÊ®°ËÕ ÖÊȨ
Chapter XVIIIPledge
17.Kapitel: Pfandrecht
µÚÊ®¾ÅÕ ÁôÖÃȨ
Chapter XIXLien
19. Kapitel: Zur¨¹ckbehaltungsrecht
µÚÎå·Ö±à Õ¼ÓÐ
Part Five Possession
5. Abschnitt: Besitz
µÚ¶þʮՠռÓÐ
Chapter XXPossession
20. Kapitel: Besitz£¨£©
µÚÈý±à ºÏͬ
Book Three Contracts
Drittes Buch: Vertrag
µÚÒ»·Ö±à ͨÔò
Part One General Provisions
1. Abschnitt: Allgemeiner Teil
µÚÒ»Õ һ°ã¹æ¶¨
Chapter IGeneral Rules
1.Kapitel: Allgemeine Bestimmungen
µÚ¶þÕ ºÏͬµÄ¶©Á¢
Chapter IIFormation of Contracts
2.Kapitel: Errichtung des Vertrags
µÚÈýÕ ºÏͬµÄЧÁ¦
Chapter IIIValidity of Contracts
3.Kapitel: Wirksamkeit des Vertrags
µÚËÄÕ ºÏͬµÄÂÄÐÐ
Chapter IVPerformance of Contracts
4.Kapitel: Vertragserf¨¹llung
µÚÎåÕ ºÏͬµÄ±£È«
Chapter VPreservation of Contracts
5.Kapitel: Sicherung des Vertrags
µÚÁùÕ ºÏͬµÄ±ä¸üºÍתÈÃ
Chapter VIModification and Assignment of Contracts
6.Kapitel: ¦Fnderung und ¦abertragung von Vertr¢|gen
µÚÆßÕ ºÏͬµÄȨÀûÒåÎñÖÕÖ¹
Chapter VIITermination of Rights and Obligations under
a Contract
7. Kapitel: Beendung der Rechte und Pflichten aus
Vertr¢|gen
µÚ°ËÕ ΥԼÔðÈÎ
Chapter VIIILiability for Breach of Contract
8. Kapitel: Haftung f¨¹r Vertragsverletzungen
µÚ¶þ·Ö±à µäÐͺÏͬ
Part Two Nominate Contracts
2. Abschnitt: Typische Vertr¢|ge
µÚ¾ÅÕ ÂòÂôºÏͬ
Chapter IXSales Contracts
10.Kapitel: Kaufvertrag
µÚʮՠ¹©Óõ硢ˮ¡¢Æø¡¢ÈÈÁ¦ºÏͬ
Chapter XContracts for Supply of Power, Water, Gas
or Heat
10. Kapitel: Vertr¢|ge ¨¹ber die Lieferung von Elektrizit¢|t,
Wasser, Gas und W¢|rme
µÚʮһÕ ÔùÓëºÏͬ
Chapter XIDonation Contracts
11.Kapitel: Schenkungsvertrag
µÚÊ®¶þÕ ½è¿îºÏͬ
Chapter XIILoan Contracts
12.Kapitel: Darlehensvertrag
µÚÊ®ÈýÕ ±£Ö¤ºÏͬ
Chapter XIIIGuarantee Contracts
13.Kapitel: B¨¹rgschaftsvertrag
µÚÊ®ËÄÕ ×âÁÞºÏͬ
Chapter XIVLease Contracts
14.Kapitel: Mietvertrag
µÚÊ®ÎåÕ ÈÚ×Ê×âÁÞºÏͬ
Chapter XVFinancial Leasing Contracts
15.Kapitel: Finanzierungsleasingvertrag
µÚÊ®ÁùÕ ±£ÀíºÏͬ
Chapter XVIFactoring Contracts
16.Kapitel: Factoringvertrag
µÚÊ®ÆßÕ ³ÐÀ¿ºÏͬ
Chapter XVIIContracts for Work
17.Kapitel: Werkvertrag
µÚÊ®°ËÕ ½¨É蹤³ÌºÏͬ
Chapter XVIIIContracts for Construction Projects
18.Kapitel: Bauleistungsvertr?ge
µÚÊ®¾ÅÕ ÔËÊäºÏͬ
Chapter XIXTransportation Contracts
19.Kapitel: Bef¢‰rderungsvertrag
µÚ¶þʮՠ¼¼ÊõºÏͬ
Chapter XXTechnology Contracts
20.Kapitel: Technologievertr?ge
µÚ¶þʮһÕ ±£¹ÜºÏͬ
Chapter XXIDeposit Contracts
21.Kapitel: Verwahrungsvertrag
µÚ¶þÊ®¶þÕ ²Ö´¢ºÏͬ
Chapter XXIIWarehousing Contracts
22.Kapitel: Lagervertrag
µÚ¶þÊ®ÈýÕ ίÍкÏͬ
Chapter XXIIIContracts of Mandate
23.Kapitel: Gesch¢|ftsbesorgungsvertrag
µÚ¶þÊ®ËÄÕ ÎïÒµ·þÎñºÏͬ
Chapter XXIVProperty Management Service Contracts
24.Kapitel: Immobiliendienstleistungsvertrag
µÚ¶þÊ®ÎåÕ ÐмͺÏͬ
Chapter XXVContracts of Commission Agency
25.Kapitel: Kommissionsvertrag
µÚ¶þÊ®ÁùÕ ÖнéºÏͬ
Chapter XXVIIntermediary Contracts
26.Kapitel: Vermittlungsvertrag
µÚ¶þÊ®ÆßÕ ºÏ»ïºÏͬ
Chapter XXVIIContracts of Partnership
27. Kapitel: Partnerschaftsvertrag
µÚÈý·Ö±à ×¼ºÏͬ
Part Three Quasiª²contracts
3. Abschnitt: Quasivertrag
µÚ¶þÊ®°ËÕ ÎÞÒò¹ÜÀí
Chapter XXVIIIManagement of Affairs (negotiorum gestio)
27.Kapitel: Gesch¢|ftsf¨¹hrung ohne Auftrag
µÚ¶þÊ®¾ÅÕ ²»µ±µÃÀû
Chapter XXIXUnjust Enrichment
29. Kapitel: Ungerechtfertigte Bereicherung
µÚËıà È˸ñȨ
Book Four Personality Rights
Viertes Buch: Pers¢‰nlichkeitsrechte
µÚÒ»Õ һ°ã¹æ¶¨
Chapter IGeneral Rules
1.Kapitel: Allgemeine Bestimmungen
µÚ¶þÕ ÉúÃüȨ¡¢ÉíÌåȨºÍ½¡¿µÈ¨
Chapter IIRights to Life, Body and Health
2. Kapitel: Recht auf Leben, Recht am eigenen K¢‰rper und
Recht auf Gesundheit
µÚÈýÕ ÐÕÃûȨºÍÃû³ÆÈ¨
Chapter IIIRight to Name
3.Kapitel: Recht am eigenen Namen und Recht an der
eigenen Bezeichnung
µÚËÄÕ ФÏñȨ
Chapter IVRight to Likeness
4.Kapitel: Recht am eigenen Bildnis
µÚÎåÕ ÃûÓþȨºÍÈÙÓþȨ
Chapter VRight to Reputation and Right to Honor
5.Kapitel: Recht auf Schutz des guten Rufs und Recht
auf Schutz der Ehre
µÚÁùÕ Òþ˽ȨºÍ¸öÈËÐÅÏ¢±£»¤
Chapter VIRight to Privacy and Right to Protection of
Personal Information
6. Kapitel: Recht auf Privatsph¢|re und Schutz pers¢‰nlicher
Informationen
µÚÎå±à »éÒö¼ÒÍ¥
Book Five Marriage and Family
F¨¹nftes Buch: Ehe und Familie
µÚÒ»Õ һ°ã¹æ¶¨
Chapter IGeneral Rules
1.Kapitel: Allgemeine Bestimmungen
µÚ¶þÕ ½á»é
Chapter IIMarriage
2.Kapitel: Eheschlie¢xung
µÚÈýÕ ¼ÒÍ¥¹ØÏµ
Chapter IIIFamily Relations
3.Kapitel: Familienbeziehungen
µÚËÄÕ Àë»é
Chapter IVDivorce
4.Kapitel: Scheidung
µÚÎåÕÂ ÊÕÑø
Chapter VAdoption
5. Kapitel: Adoption
µÚÁù±à ¼Ì³Ð
Book Six Succession
Sechstes Buch: Erbfolge
µÚÒ»Õ һ°ã¹æ¶¨
Chapter IGeneral Rules
1.Kapitel: Allgemeine Bestimmungen
µÚ¶þÕ ·¨¶¨¼Ì³Ð
Chapter IIStatutory Succession
2.Kapitel: Gesetzliche Erbfolge
µÚÈýÕ ÒÅÖö¼Ì³ÐºÍÒÅÔù
Chapter IIITestamentary Succession and Legacy
3. Kapitel: Testamentarische Erbregelung und
Verm¢|chtnis
µÚËÄÕ ÒŲúµÄ´¦Àí
Chapter IVDisposition of the Estate
4. Kapitel: Regelung des Nachlasses
µÚÆß±à ÇÖȨÔðÈÎ
Book Seven Tortious Liabilities
Siebentes Buch: Deliktische Haftung
µÚÒ»Õ һ°ã¹æ¶¨
Chapter IGeneral Rules
1.Kapitel: Allgemeine Bestimmungen
µÚ¶þÕ Ëðº¦Åâ³¥
Chapter IICompensation for Damage
2.Kapitel: Schadensersatz
µÚÈýÕ ÔðÈÎÖ÷ÌåµÄÌØÊâ¹æ¶¨
Chapter IIISpecial Provisions on Tortfeasors
3. Kapitel: Besondere Bestimmungen zum
Haftungssubjekt
µÚËÄÕ ²úÆ·ÔðÈÎ
Chapter IVProduct Liability
4. Kapitel: Produkthaftung
µÚÎåÕ »ú¶¯³µ½»Í¨Ê¹ÊÔðÈÎ
Chapter VLiability for Motor Vehicle Traffic Accidents
5.Kapitel: Haftung f¨¹r Unf¢|lle im Kraftverkehr
µÚÁùÕ ҽÁÆËðº¦ÔðÈÎ
Chapter VILiability for Medical Malpractice
6.Kapitel Haftung f¨¹r Sch¢|den durch Behandlungsfehler
µÚÆßÕ »·¾³ÎÛȾºÍÉúÌ¬ÆÆ»µÔðÈÎ
Chapter VIILiability for Environmental Pollution and
Ecological Damage
7. Kapitel: Haftung f¨¹r Umweltverschmutzung und Zerst¢‰rung
der ¦Zkologie
µÚ°ËÕ ¸ß¶ÈΣÏÕÔðÈÎ
Chapter VIIILiability for Highª²risk Activity
8. Kapitel: Haftung f¨¹r hohe Gefahren
µÚ¾ÅÕ ËÇÑø¶¯ÎïËðº¦ÔðÈÎ
Chapter IXLiability for Damage Caused by Domestic
Animal
9. Kapitel: Haftung f¨¹r Sch¢|den durch gehaltene Tiere
µÚʮՠ½¨ÖþÎïºÍÎï¼þËðº¦ÔðÈÎ
Chapter XLiability for Damage Caused by Buildings
or Objects
10. Kapitel: Haftung f¨¹r Sch¢|den durch Bauwerke und
Sachen
¸½Ôò
Supplemental Provisions
Erg?nzende Bestimmungen"